





























© Shutterstock
0 / 30 Fotos
© Shutterstock
1 / 30 Fotos
© Shutterstock
2 / 30 Fotos
© Shutterstock
3 / 30 Fotos
© Shutterstock
4 / 30 Fotos
음료를 마신 결과는 당신이 원하는 것이 아닐 것이다.
-
© Shutterstock
5 / 30 Fotos
© Shutterstock
6 / 30 Fotos
© Shutterstock
7 / 30 Fotos
© Shutterstock
8 / 30 Fotos
© Shutterstock
9 / 30 Fotos
© Shutterstock
10 / 30 Fotos
© Shutterstock
11 / 30 Fotos
© Shutterstock
12 / 30 Fotos
© Shutterstock
13 / 30 Fotos
© Shutterstock
14 / 30 Fotos
식인 풍습 - KFC는 "손가락을 핥을 정도로 맛있다"는 의미를 가진 그들이 슬로건이 "손가락을 잘라 먹어라"로 번역되었을 때 중국 소비자들을 약간 불안하게 만들었다.
© Shutterstock
15 / 30 Fotos
© Shutterstock
16 / 30 Fotos
© Shutterstock
17 / 30 Fotos
© Shutterstock
18 / 30 Fotos
© Shutterstock
19 / 30 Fotos
© Shutterstock
20 / 30 Fotos
© Shutterstock
21 / 30 Fotos
© Getty Images
22 / 30 Fotos
© Shutterstock
23 / 30 Fotos
© Shutterstock
24 / 30 Fotos
© Shutterstock
25 / 30 Fotos
언어와 정치의 연관성
-
© Shutterstock
26 / 30 Fotos
© Shutterstock
27 / 30 Fotos
© Shutterstock
28 / 30 Fotos
© Shutterstock
29 / 30 Fotos
© Shutterstock
0 / 30 Fotos
© Shutterstock
1 / 30 Fotos
© Shutterstock
2 / 30 Fotos
© Shutterstock
3 / 30 Fotos
© Shutterstock
4 / 30 Fotos
음료를 마신 결과는 당신이 원하는 것이 아닐 것이다.
-
© Shutterstock
5 / 30 Fotos
© Shutterstock
6 / 30 Fotos
© Shutterstock
7 / 30 Fotos
© Shutterstock
8 / 30 Fotos
© Shutterstock
9 / 30 Fotos
© Shutterstock
10 / 30 Fotos
© Shutterstock
11 / 30 Fotos
© Shutterstock
12 / 30 Fotos
© Shutterstock
13 / 30 Fotos
© Shutterstock
14 / 30 Fotos
식인 풍습 - KFC는 "손가락을 핥을 정도로 맛있다"는 의미를 가진 그들이 슬로건이 "손가락을 잘라 먹어라"로 번역되었을 때 중국 소비자들을 약간 불안하게 만들었다.
© Shutterstock
15 / 30 Fotos
© Shutterstock
16 / 30 Fotos
© Shutterstock
17 / 30 Fotos
© Shutterstock
18 / 30 Fotos
© Shutterstock
19 / 30 Fotos
© Shutterstock
20 / 30 Fotos
© Shutterstock
21 / 30 Fotos
© Getty Images
22 / 30 Fotos
© Shutterstock
23 / 30 Fotos
© Shutterstock
24 / 30 Fotos
© Shutterstock
25 / 30 Fotos
언어와 정치의 연관성
-
© Shutterstock
26 / 30 Fotos
© Shutterstock
27 / 30 Fotos
© Shutterstock
28 / 30 Fotos
© Shutterstock
29 / 30 Fotos
번역 오류: 우스꽝스러운 번역으로 해외 마케팅에 실패한 브랜드는?
이 회사들은 글로벌 마케팅에서 가장 중요한 점을 완전히 놓쳤다!
© Shutterstock
새로운 영역으로 비즈니스를 확장하는 것은 아주 흥미로운 일이지만, 이것은 아주 중요한 과제를 수반한다. 번역은 아주 중요한 과제이다. 브랜드를 글로벌화할 때는 이름, 로고, 슬로건이 해당 지역에서 다른 의미를 가지는지 확인하는 것이 중요하다. 번역이 작은 세부사항이라고 생각할지 모르지만, 번역 오류는 마케팅 실패를 야기할 수 있고, 이러한 큰 브랜드들의 사례가 그것을 증명한다.
사진을 통해 번역 오류로 인해 해외 마케팅에 실패한 브랜드들을 확인해 보자.
맞춤 추천




































인기
- 실시간
- 일간
- 주간
-
1
건강 어린이
-
2
라이프 스타일 식량 위기
-
3
라이프 스타일 슬픔
-
4
라이프 스타일 종교
-
5
라이프 스타일 동물
-
6
-
7
영화 필름
-
8
연예계 회상
-
9
-
10
라이프 스타일 애완동물